ترجمة اللغة الماراثية لقصص بانشاتانترا بقلم فيشنو شارما
هذه ترجمة باللغة الماراثية لـ Panchatantra والتي يمكنك قراءتها بالخط الماراثى (Devnagari).
بانتشاتانترا، وتعني "المبادئ الخمسة"، هي مجموعة هندية قديمة من القصص التعليمية. وهي عبارة عن مجموعة مترابطة من الخرافات الحيوانية في الشعر والنثر، في شكل قصة إطارية. Panchatantra هو كتاب ماراثي شهير يستمتع به كل من الأطفال والكبار. بخلاف اللغة الماراثية، تتوفر لغة Panchatantra بالعديد من اللغات الأخرى. تم تأليف العمل الأصلي في القرن الثالث قبل الميلاد بواسطة فيشنو شارما.
سمات:
- شارك قصصك المفضلة على الواتساب والمواقع الاجتماعية الأخرى
- جميع القصص تحمل عنوان الكتاب الأصلي
- الكلمات الماراثية البسيطة المستخدمة لجعل القصة سهلة القراءة
تقدم لك تطبيقات Abhivyakty هذه القصص الخيالية والأخلاقية الخالدة باللغة الماراثية، بما في ذلك القصص التالية-
- فقدان الأصدقاء
- القرد والإسفين
- ابن آوى والطبل
- سقوط وصعود التاجر
- الحكيم الأحمق وابن آوى
- الرافعة الماكرة والسلطعون الماهر
-الأرنب الماكر والأسد الطائش
- الحشرة والبرغوث المسكين
- قصة ابن آوى الأزرق
- الجمل وابن آوى والغراب
- زوج الطير والبحر
- حكاية الأسماك الثلاثة
- الفيل والعصفور
- الأسد وابن آوى
- سوشيموخا والقرد
- كيف وصل العصفور إلى الحزن
- الكركي الأحمق والنمس
- الملك والقرد الأحمق
- كسب الأصدقاء
- خطاب الغراب والفأر
- لقاء صديق جديد
- الناسك والفأر
- الشنديلي و السمسم
- قصة ابن التاجر
- الحائك سيئ الحظ
- إنقاذ الغزلان
- من الغربان والبوم
- الفيلة والأرانب البرية
- الوسيط الماكر
- البراهمة والمحتالون
- البراهمة والكوبرا
- الرجل العجوز وزوجته الشابة واللص
- قصة اثنين من الأفعى
- عرس الفأر
- حكاية الفضلات الذهبية
- الضفادع التي ركبت الثعبان
- خسارة المكاسب
- التمساح والقرد
- الكوبرا الجشعة وملك الضفادع
- الأسد والحمار الأحمق
- قصة الخزاف
- قصة ثلاثة في واحد
- زوجة النجار
- ثمن الطيش
- استراتيجية ابن آوى
- البراهماني والنمس
- الأسد الذي نهض إلى الحياة
- حكاية سمكتين وضفدع
- قصة الحائك
- الأب البخيل
- حكاية الطير ذو الرأسين
اقرأ المزيد